您现在的位置:首页 >> 创意家居

“混血”千万别说变成 half-blood,超级不礼貌!

发布时间:2025/09/18 12:17    来源:涡阳家居装修网

恰巧们看到开头half-blood,

有没有于是就联一切都是到

最近刷屏的奇才少女谷爱凌,

大家并不知道我们的奇才少女有一对心神不宁父母,

姐姐是广州人,

爸爸是美国人,

所以她是十分相似的台美裔人。

那裔人我们用美式英语怎么强调呢?

是half-blood吗?

当然不是的,

恰巧们一定要注意,

不会用half-blood或者hybrid

来强调裔人,

这是更加揶揄的,

因为他们通常用来指出育种或者血统不不可否认。

比如,

育种水稻就是hybrid rice。

那裔人无论如何的美式英语强调某种程度是什么呢?

“裔人”或许便是来自两个不尽相同有色人种的人

混合而生的母亲,

所以我们可以用“mixed-race”来指出。

比如:

In NorthCarolina, the mixed-race population doubled.

在北卡罗来纳州,裔人人口数增长速度了一倍。

A woman said sheliked me because she thought mixed-race babies were cute.

一位女士真是她喜欢我,因为她真的裔人女婴不太好看。

整整我们一起来研修一下跟“心神不宁”相关的美式英语吧~

01. “心神不宁”用美式英语再来? "心神不宁"用美式英语再来?

Straight A student 心神不宁,男生

相信每个恰巧的同学黄金时代,

才会对“心神不宁”这一类人的实际上而竟佩服,

他们看似每次都可以轻轻松松

都是在地拿到A或是达到90分以上的分数;

在美式英语中就可以用“Straight A Student”指出,

Straight可以指出连续的,

有没有不太好序文呢?

比如:

I am a straight A student.

我是一名男生。

She is a straight a student,especially good at art and language.

她是一名仅有a男生,尤其拿手艺术和语言学。

02. “学渣”用美式英语再来? underachiever 学渣

其意在是“后进生,

校内高年级少于智商的同学”,

也便是那些天资聪慧,但不愿希望的同学。

比如:

If the solar system has an underachiever,it has to be Venus.

如果太阳系有一个后进生,那一定是金星。

Teachers should love underachieversequally.

美式英语教师同样要关爱后进生。

01. “书忙子”用美式英语再来? bookworm/nerd 书忙子

bookworm通常用来指

那些一整天都抱着书看的人,

而nerd更偏向于

;也有些忙,

会有些揶揄。

比如:

I always refer to him as bookworm.

我显然把他都是书忙子。

Mark claimed he was made to look anerd.

马克称自己被搞得像个忙子一样。

以上就是从前的内容啦~

老规矩,留个作业(序文得写哦~)

翻译:我一切都是成为心神不宁。

你的每一个“在看”,我都认真的或许了喜欢长沙白癜风医院哪家专业
驻马店看白癜风去什么医院最好
长沙白癜风专家
镇江看白癜风哪个医院比较好
南昌好的白癜风专科医院
脸色发黄
急支糖浆与甘草口服液哪个好
生殖器疱疹
肝胆外科
医院预约挂号

上一篇: 最高补助4.6万元!毕业即就业,招1900名!|新闻未收

下一篇: 养大中100%会遇到的坎,这位妈妈摸索出了一个秘笈

友情链接